«Пу И хотел навсегда остаться в Советском Союзе»
Илья Сергеев, «Время Новостей»
«Времени новостей» удалось разыскать Георгия Пермякова, переводчика последнего китайского императора Пу И, арестованного 60 лет назад советскими военными после разгрома ими японских войск, оборонявших Маньчжурию.
- Георгий Георгиевич, каким вы запомнили последнего китайского императора Айсингоро Пу И?
- Император был очень высоким и очень худым человеком, носил очки в черной оправе. У него были прекрасные густые волосы и великолепные крепкие зубы, которые так не характерны для китайцев. Пу И говорил на чистом китайском, на классическом пекинском диалекте, четко соблюдая тональность. В нашем плену император провел около пяти лет. Ежедневно он вел дневники, делал записи. У меня в архиве сохранилось несколько таких документов на обычных ученических тетрадях.
- Как вы познакомились с Пу И, где произошла ваша первая встреча и при каких обстоятельствах?
- С 1939 года я начал служить при генеральном консульстве СССР в Харбине в качестве переводчика и преподавателя китайского и японского языков. Там я стажировал наших разведчиков, обо мне узнали в Москве. Когда в августе 1945-го Пу И был арестован в аэропорту Мукдена, его через Забайкалье доставили в Хабаровск. И здесь ему, конечно, понадобился переводчик. Переводчик должен быть проверенным, а я был советский гражданин. И во-вторых, переводчик должен в совершенстве знать письменный и устный языки. И в октябре 1945 года меня пригласил к себе майор Язев из хабаровского краевого управления МВД. Он объявил, что уполномочен передать мне просьбу наркома Сергея Круглова: приглашает меня в СССР на должность старшего переводчика, обещает мне жилье в Хабаровске. К тому времени я, надо сказать, уже десять лет ждал возможности побывать в Союзе, на своей родине. Я был страшно обрадован, сплясал на радостях.
Вместе с женой в ноябре 1945 года я приехал в Хабаровск, где приступил к работе на спецобъекте № 45, где под стражей содержался император Пу И и командование Квантунской армии. Там меня пригласил к себе майор Денисов. Он спросил: «Ты, что, здорово китайский язык знаешь?» Я говорю, ничего так, знаю. «Так вот, через стенку живет Пу И, последний император Китая». Я говорю: не может быть. Он мне отвечает: «Иди к нему представься, скажи, что ты приставлен к нему переводчиком, и спроси, нет ли у него каких-либо просьб». Я вышел от Денисова, прошел коридор и вошел в камеру: большой дортуар (общая спальня в воспитательных и рабочих заведениях. — Ред.), большая спальня, на подоконниках цветы, три солдатские кровати, он же хоть и император, но пленный, и мы с ними не цацкались, по середине комнаты большой стол. За ним сидит человек, что-то пишет. Из другого угла поднимается высокий китаец и протягивает мне руку: «Здлавствуйти!» Вот так мы с ним познакомились. Я стал его переводчиком, потом и его учителем. Он пытался учить русский, и у него неплохо это получалось. У Пу И были врожденные способности к языкам.
- Вы были участником токийского процесса, на котором командующие императорской армией Японии были осуждены как военные преступники. Какова была роль Пу И на этом процессе?
- В августе 1946-го мы доставили Айсингоро Пу И в Токио, где он должен был выступить на международном трибунале в качестве свидетеля. Я на этом процессе был одним из группы переводчиков и имел право в случае, если у меня возникнут какие-либо сомнения в ходе перевода, поднять руку. И председатель международного трибунала мистер Уэбб останавливал процесс для уточнения перевода. В ходе судебных заседаний вскрылся факт, который едва не стоил Пу И жизни. Считалось, что последний китайский император получил назначение на должность императора марионеточного государства Маньчжоу-го в Северном Китае под давлением японцев. Однако китайцы предъявили доказательство того, что Айсингоро пошел на этот шаг добровольно. Под подписью Пу И на шелке на китайском языке была сделана благодарственная надпись в пользу командования Квантунской армии. Император благодарил японцев за оказанное доверие и еще говорил, что считает назначение на пост императора Маньчжоу-Го полностью справедливым и достойным себя. Пу И на суде под присягой сказал, что эта надпись — подделка, сделана не им. Тогда китайцы потребовали провести почерковедческую экспертизу. Я был в составе комиссии. Скажу прямо: экспертиза подтвердила, что эта надпись была сделана именно рукой Айсингоро Пу И. А это значит, что его должны были судить так же, как Хидэки Тодзио и других главарей японской военщины. Но для нас, для советской делегации Пу И был слишком ценным свидетелем. Его показания сильно помогли нашей разведке. Поэтому мы сделали все возможное, чтобы сохранить жизнь императору. Вот у меня фотографии этой почерковедческой экспертизы. Мы договорились с китайцами, и ее результаты так и не были обнародованы. Потом, уже пятнадцать лет спустя, Пу И в своих воспоминаниях написал об этом случае и сказал, что по трусости солгал под присягой. Но зато спас свою жизнь.
- Как долго Пу И оставался в Хабаровске? И почему все же было принято решение передать Айсингоро китайцам?
- Пу И очень не хотел возвращения в Китай. Он много раз писал письма Иосифу Сталину, благодарил его за отношение и за поддержку. Даже выражал готовность изучить в России социализм и стать коммунистом. Он хотел навсегда остаться в Советском Союзе. Даже предлагал все свои сбережения и драгоценности передать на дело восстановления народного хозяйства СССР. Поэтому Пу И был шокирован решением Сталина передать его Мао Цзэдуну в июле пятидесятого года. И даже попытался покончить жизнь самоубийством на станции Пограничная. Конвоиры едва успели вытащить его из петли. Но в Китае Мао Цзэдун простил Пу И. После перевоспитания он работал в ботаническом саду Пекина. Впоследствии он стал даже депутатом Всекитайского собрания народных представителей.
Беседовал Илья Сергеев, Хабаровск
Источник: «Время Новостей»
|